stay

An entry to the Totally Optional prompts. You may visit here for a short introduction to this piece on my other blog.

***

au·bade

1. A song or instrumental composition concerning, accompanying, or evoking daybreak.
2. A poem or song of or about lovers separating at dawn.

[Origin: Late 17th century, French, from Old French albade, from Old Provençal albada, from alba, dawn, aubade, from Latin.]

***

Stay.

Stay
Just a bit longer, stay
I want to kiss you once more

The night as a witness to our desire
Hush,
Close your eyes,
Can you feel me?
Like I did just hours ago

In the silence of the darkness
Your breath as my beacon
I caress you with my fingertips

Stay
Just a bit longer
Make love to me once more

Brushing wavy tendrils away
Your stubble grazes my chin
A passion on a sway
Yet again
Your lips cradled in mine

In the crescendo of our heartbeats
Your voice as my refuge
I echo you with my eyes

Stay
Just a bit longer, stay
I want to kiss you once more

The night’s growing old
Dawn’s stealing quietly through
My spine feels a cold
Hold on, don’t let go

In the warmth of this raging amour
My dream as my anchor
I shut my eyes tight

As you must know
I wake with the dawn,
Poof!
There you go.

Stay
Just a bit longer
Make love to me once more

Written By
More from Rads
recycling or donating anyone?
Ok, so how many of you have donated or recycled something that...
Read More
37 replies on “stay”
  1. says: Shreya

    Rads, I *do* love the way you subtly word even the raunchiest of emotions – in a completely non-tacky and sweet way – you do have a gift with words (at the risk of repeating myself!)

  2. says: rads

    gauri: 'almost' being the key word eh? 🙂

    naren: 🙂

    Shreya: Dear girl, thanks for repeating, I could use that! 🙂 Not sure about how much of a gift this is…

  3. says: Kiran

    Enjoyed very much your archives. Your words flow just as others have mentioned.
    This poem is cleverly done with metaphors placed where one usually does not see. Can I ask you to explain certain lines and how you meant them? Unsure about the usage of “beacon” and “echo with eyes” phrases. I hope you don’t mind me asking.
    K

  4. says: rads

    Kiran: I apologise. Your comment got into 'spam' I rescued it and approved, but yet I don't see it. Now I've lost it completely. In any case, here's your clarification you asked.
    "Your breath as my beacon" – Beacon is a shining light cutting through fog. Light is heat, warmth. I hope that was clearer?
    "I echo you with my eyes" – as in what she sees in his eyes, she echos it, reflects it. I could've used 'mirror' but I liked this. It has a literal and figurative meaning to it.

    Hope that helped? Thanks for your kind words. 🙂

  5. This is plain AWESOME!! U have a briliant poet in u apart from the engrossing story-teller! (I said the same thing on 'tenneling thru' too! So excuse me for repeating myself!) 🙂

    1. says: rads

      Stitha: lol, I'll interpret it as that you're speechless and stuck on the same line? 🙂 Thanks, am meddling around with words and thoughts..

Comments are closed.